在我這幾年變成「哈韓」前,其實我每年大概會回香港2次吧!為什麼會用「回」這個字,因為籍貫是廣東、母語是廣東話,最大的原因是爸爸是香港人,很小的時候、我根本沒有任何記憶的時候,我曾住過香港,所以,我一直覺得對香港有莫名的親切感,雖然我活到目前的人生根本就是在台灣度過的,但我在台灣就是個不折不扣的「路癡」,去了香港就彷彿前世就有記憶般,走過的路就絕對不會忘記,真的是件很神奇的事,連我自己都沒辦法解釋為什麼。
曾經和朋友聊過「小時候」,可能是我太笨,也可能是童年曾受過什麼創傷(這是朋友猜的,但,我不認為,= =),我對小學二年級之前的記憶幾乎是一片空白,少數有的記憶中,最深刻的是小學一、二年級,有個坐我旁邊還是後面的高大男同學,總是愛拉我的辮子,把我搞得常在學校大哭…還有我從小學一年級開始,媽媽就開始逼我寫毛筆、學珠算、學鋼琴,珠算沒打好就被罰跪在算盤上,用膝蓋跪在那一粒一粒珠子上的痛,我到現在都難忘;至於學鋼琴這件事,我只記得好像曾經有老師都到家裡,但我硬是裝睡不肯起來學的紀錄…總之,「童年回憶」這四個字,對我來說就是少得可憐。
現在的我,廣東話說得很流利,已經變成一種「本能」,但,其實我是大概20歲時受到「刺激」,才跑去台北車站的YMCA學的,就和每個人學另一種語言一樣,剛開始我也是很不開竅,只要一跟老師對話就會心驚膽跳,但不知哪一天開始,一覺睡醒的我就像被上身似的,廣東話自然地脫口而出,完全不用經用大腦去思考某個字怎麼發音,這種經驗真的超奇特,完全無法用言語形容…事後,我才無意間聽爸爸提起,其實我小時候就會講廣東話了,只是不知怎麼而「遺忘」了…
從這個事件,我開始相信人真的是種很神奇的自主性動物,真的會選擇性的去忘記某些事情,當然也會選擇性的接受牢記某些事情。本來以為「神蹟」在我身上顯現,搞了半天並沒有,也就是說我一直渴望某天一覺睡醒,韓語就說得呱呱叫、完全不用在大腦裡組織文法和句子的夢想,真的是不切實際的「妄想」,如果真有這麼一天,只能說前世我可能是韓國人,大腦幫我找回了前世的記憶吧!呵~~
最近開始看新的韓劇。早前<HIT>開始播時看了1、2集,當時因為太害怕而完全停追,前陣子發現即將完結篇,於是又開始從第3集看下去,而好像第6集左右開始的國際販毒集團案件,背景就設在香港……看著女主角高賢廷和男主角河鎮宇和壞人在香港街頭上演追逐戰,還在香港停車場槍戰,突然發現,不管是我最愛吃的澳門茶餐廳、街上隨處可見的販賣DVD店、永遠人擠人的地鐵,我開始很想念香港的一切……
<HIT>看到第11集,金在允檢察官和車秀京組長這一男一女,搞了段很好笑的戀愛,例如兩個人約定好,如果問對方「你(妳)有銅板嗎?」,就是代表「想KISS」,金在允問車組長「報告交了嗎?」,就表示要「約吃飯」,總之就莫名奇妙兩個人開始肉麻了起來,讓我一邊哈哈大笑之餘,也一邊發出疑問:「這不是緊張刺激的警匪槍戰辦案片嗎?怎麼變成情竇初開的搞笑純愛片啊?」,但不要以為<HIT>不好看,這部戲是好看的,案件的安排很棒,而且每個案件看似獨立卻環環相扣,故事緊淎、HIT組員個個都很會演,看來要成為HIT組員還真是不簡單呢!^^(所以,建議想看另類劇種的朋友,可以看看<HIT>哦!)
然後,為了李政宰,我開始看<空城>。第1集的開場又是香港,我記得劇情沒有點名地點在香港,因為這場李政宰在追人,結果某男子墜樓身亡的戲碼,好像不在香港拍也沒關係,總之,我是憑著熟悉的招牌樣示認出拍攝地點在香港啦!
這場怪怪的、還弄不清楚李政宰身分的戲結束後,鏡頭一轉,就是崔智友、李政宰都在同一架飛機,有個老外一直「烙」英文在把崔智友,李政宰則是像個老鷹似的頻頻觀察某幾個特定人物……反正,<空城>開始的前10分鐘是氣氛很詭異的,讓我覺得好像又是另一部緊張刺激偵探片,完全不是我想像中那回事(好吧!姊姊我承認,本來以為<空城>是發生在韓國機場的愛情故事,雖然偶有機場緊急事件發生,但,基本上應該是像港劇<衝上雲霄>這樣的)……
但最讓我覺得「瞎」的,也就是讓我覺得這部戲完全「破功」的,竟然不是韓國觀眾熱烈討論的崔智友的英文,而是她可怕的中文……天啊!崔智友戲裡的中文聽不懂就算了,根本就只能用「超。級。可。怕」四個字來形容,戲裡她跟過境旅館櫃台小姐用中文要訂三個房間,表示另兩個房間要的時間說:「23時和05時各要一個……」,媽啊!聽到我快抓狂了~哪一個地方學來的中文啊?有人說「23時」和「05時」的嗎?這是哪一國的中文啊?好吧!戲裡設定崔智友是從小移民到新加坡,然後從新加坡機場被挖角回韓國機場任高職的「降落傘」,難道新加坡的中文是這樣講的嗎?好嘛,這個國家也算是華人很多的地方啊!?還「精通」5國語言的機場營運處室長,說出來的中文簡直是不堪入耳,讓我臉上有無數條黑線,= =++++
<空城>中崔智友的中文沒說好,我覺得不是她的錯,根本從頭到尾都是劇組的錯,劇組到底有沒有好好的請個會說中文的老師教她啊?算一算第1集裡,崔智友說的中文不超過5句,但沒有一句能聽的,短短的幾句話,就算找個學過中文的韓國人用錄音教學,聽個50遍也可以講得人模人樣吧?再來,戲裡出現3個怪異的中國籍旅客,被國安人員李政宰設定為要在韓國交易科技新產品的不良份子,這3位中國籍旅客也是說得一口彆腳的中文,說出來的每句話都充滿了奇怪的「韻律感」,又再次證明這個劇組的「太隨便」,說真的,我對這齣戲大失所望,虧我之前還最期待這部戲,我~又錯了!>0<
這時候,突然想起<我的女孩>裡「周幼琳」說的中文。在這裡,我要對飾演「周幼琳」的李多海道歉,那時覺得她說的中文很爛,現在看了<空城>裡的崔智友,才知道什麼叫真正的「爛」,現在才瞭解什麼叫瞎攪和的劇組,所以,我決定了,<空城>已經永遠的與我告別,已經載下來的第2集,也將自動到垃圾桶就位……眾家崔智友迷們千萬別生氣,姊姊我本來也因為李政宰、因為覺得崔智友變美而超想看這部戲,只能說,一切都算了吧……
<ps..再見吧,我最想看的<空城>......= =+++>
<ps...我喜歡,高賢廷演得真好,劇情也好,真的是好看啦!^^>
曾經和朋友聊過「小時候」,可能是我太笨,也可能是童年曾受過什麼創傷(這是朋友猜的,但,我不認為,= =),我對小學二年級之前的記憶幾乎是一片空白,少數有的記憶中,最深刻的是小學一、二年級,有個坐我旁邊還是後面的高大男同學,總是愛拉我的辮子,把我搞得常在學校大哭…還有我從小學一年級開始,媽媽就開始逼我寫毛筆、學珠算、學鋼琴,珠算沒打好就被罰跪在算盤上,用膝蓋跪在那一粒一粒珠子上的痛,我到現在都難忘;至於學鋼琴這件事,我只記得好像曾經有老師都到家裡,但我硬是裝睡不肯起來學的紀錄…總之,「童年回憶」這四個字,對我來說就是少得可憐。
現在的我,廣東話說得很流利,已經變成一種「本能」,但,其實我是大概20歲時受到「刺激」,才跑去台北車站的YMCA學的,就和每個人學另一種語言一樣,剛開始我也是很不開竅,只要一跟老師對話就會心驚膽跳,但不知哪一天開始,一覺睡醒的我就像被上身似的,廣東話自然地脫口而出,完全不用經用大腦去思考某個字怎麼發音,這種經驗真的超奇特,完全無法用言語形容…事後,我才無意間聽爸爸提起,其實我小時候就會講廣東話了,只是不知怎麼而「遺忘」了…
從這個事件,我開始相信人真的是種很神奇的自主性動物,真的會選擇性的去忘記某些事情,當然也會選擇性的接受牢記某些事情。本來以為「神蹟」在我身上顯現,搞了半天並沒有,也就是說我一直渴望某天一覺睡醒,韓語就說得呱呱叫、完全不用在大腦裡組織文法和句子的夢想,真的是不切實際的「妄想」,如果真有這麼一天,只能說前世我可能是韓國人,大腦幫我找回了前世的記憶吧!呵~~
最近開始看新的韓劇。早前<HIT>開始播時看了1、2集,當時因為太害怕而完全停追,前陣子發現即將完結篇,於是又開始從第3集看下去,而好像第6集左右開始的國際販毒集團案件,背景就設在香港……看著女主角高賢廷和男主角河鎮宇和壞人在香港街頭上演追逐戰,還在香港停車場槍戰,突然發現,不管是我最愛吃的澳門茶餐廳、街上隨處可見的販賣DVD店、永遠人擠人的地鐵,我開始很想念香港的一切……
<HIT>看到第11集,金在允檢察官和車秀京組長這一男一女,搞了段很好笑的戀愛,例如兩個人約定好,如果問對方「你(妳)有銅板嗎?」,就是代表「想KISS」,金在允問車組長「報告交了嗎?」,就表示要「約吃飯」,總之就莫名奇妙兩個人開始肉麻了起來,讓我一邊哈哈大笑之餘,也一邊發出疑問:「這不是緊張刺激的警匪槍戰辦案片嗎?怎麼變成情竇初開的搞笑純愛片啊?」,但不要以為<HIT>不好看,這部戲是好看的,案件的安排很棒,而且每個案件看似獨立卻環環相扣,故事緊淎、HIT組員個個都很會演,看來要成為HIT組員還真是不簡單呢!^^(所以,建議想看另類劇種的朋友,可以看看<HIT>哦!)
然後,為了李政宰,我開始看<空城>。第1集的開場又是香港,我記得劇情沒有點名地點在香港,因為這場李政宰在追人,結果某男子墜樓身亡的戲碼,好像不在香港拍也沒關係,總之,我是憑著熟悉的招牌樣示認出拍攝地點在香港啦!
這場怪怪的、還弄不清楚李政宰身分的戲結束後,鏡頭一轉,就是崔智友、李政宰都在同一架飛機,有個老外一直「烙」英文在把崔智友,李政宰則是像個老鷹似的頻頻觀察某幾個特定人物……反正,<空城>開始的前10分鐘是氣氛很詭異的,讓我覺得好像又是另一部緊張刺激偵探片,完全不是我想像中那回事(好吧!姊姊我承認,本來以為<空城>是發生在韓國機場的愛情故事,雖然偶有機場緊急事件發生,但,基本上應該是像港劇<衝上雲霄>這樣的)……
但最讓我覺得「瞎」的,也就是讓我覺得這部戲完全「破功」的,竟然不是韓國觀眾熱烈討論的崔智友的英文,而是她可怕的中文……天啊!崔智友戲裡的中文聽不懂就算了,根本就只能用「超。級。可。怕」四個字來形容,戲裡她跟過境旅館櫃台小姐用中文要訂三個房間,表示另兩個房間要的時間說:「23時和05時各要一個……」,媽啊!聽到我快抓狂了~哪一個地方學來的中文啊?有人說「23時」和「05時」的嗎?這是哪一國的中文啊?好吧!戲裡設定崔智友是從小移民到新加坡,然後從新加坡機場被挖角回韓國機場任高職的「降落傘」,難道新加坡的中文是這樣講的嗎?好嘛,這個國家也算是華人很多的地方啊!?還「精通」5國語言的機場營運處室長,說出來的中文簡直是不堪入耳,讓我臉上有無數條黑線,= =++++
<空城>中崔智友的中文沒說好,我覺得不是她的錯,根本從頭到尾都是劇組的錯,劇組到底有沒有好好的請個會說中文的老師教她啊?算一算第1集裡,崔智友說的中文不超過5句,但沒有一句能聽的,短短的幾句話,就算找個學過中文的韓國人用錄音教學,聽個50遍也可以講得人模人樣吧?再來,戲裡出現3個怪異的中國籍旅客,被國安人員李政宰設定為要在韓國交易科技新產品的不良份子,這3位中國籍旅客也是說得一口彆腳的中文,說出來的每句話都充滿了奇怪的「韻律感」,又再次證明這個劇組的「太隨便」,說真的,我對這齣戲大失所望,虧我之前還最期待這部戲,我~又錯了!>0<
這時候,突然想起<我的女孩>裡「周幼琳」說的中文。在這裡,我要對飾演「周幼琳」的李多海道歉,那時覺得她說的中文很爛,現在看了<空城>裡的崔智友,才知道什麼叫真正的「爛」,現在才瞭解什麼叫瞎攪和的劇組,所以,我決定了,<空城>已經永遠的與我告別,已經載下來的第2集,也將自動到垃圾桶就位……眾家崔智友迷們千萬別生氣,姊姊我本來也因為李政宰、因為覺得崔智友變美而超想看這部戲,只能說,一切都算了吧……
<ps..再見吧,我最想看的<空城>......= =+++>
<ps...我喜歡,高賢廷演得真好,劇情也好,真的是好看啦!^^>
文章標籤
全站熱搜

那個超搞笑的中文....所有的朋友看完都說
............你這劇組是去哪找的中文老師啊?哪個華人會說23點05點的?
智友的發音本來就一直很有問題,不只中文韓文也是(我們都說她倒底會說哪國話啊...)
不過中文也沒說很多,據說第二集好了點(還沒看)
(現在一堆人都在打探哪來的中文老師,大概想去暗殺他吧)
但是!!!
我怎麼看了第一集想放棄李政宰了??男二怎麼比起來可愛好多.........XD
李政宰看起來一臉兇相啊!!!
TO jiwoosky :
李政宰在戲裡是一臉兇相啊!
你家智友姊姊在戲裡不都說了,XD
目前,我是真的想放棄這部戲,
除非後面的劇情會很吸引我,否則,
我寧願再去看一次港劇<衝上雲霄>....= =++
至於男二,因為看過<再次微笑>,不太喜歡他,
所以,<空城>才看第一集,還不會被他"勾"到啦!
而且,目前我的心還是屬於來沅、張赫和民基DD的啦!XDDD
我也有看hit哦,是為了高賢延追的戲,
因為之前也是看狐狸啊喜歡上她的
我記得前四集看的我心驚膽跳的
真的不錯看!
佩姐是混血香港哈哈
廣東話好難發音= =之前有學但是整個就是怪
很生氣我就不想說了
叫我香港朋友都說普通話
不過她們的普通話因為我關係說的很好
在學校說的很順她們很感謝我= =但是我都沒學到..
不過崔智友真的很倒楣哀怎說呢
李多海好像每個禮拜都會去學中文看一本雜誌看到的
我想要變成翻譯機= =英文日文韓文廣東話都變好XDD
TO 容兒 :
我有個"報馬仔"好友,她說15、16、17、18才是真的恐怖,
嚇得我現在又停住了...= =
要找白天、家裡有人再看,我決定了.....
TO ROCKBOA :
對啊,我混血香港的,XDD
我家那口子現在聽廣東話能力超強,但講的方面,就怎麼教也不會..= =
沒辦法,廣東話有九個音,發音是真的不簡單,
不過,我已經變成"本能"了,哈~~~~
我現在只想把韓文學好,用力、加油!!!!!
姐姐~
我到目前為止看的韓劇裡.
只要有出現中國人講中文.全部都是這種可怕的聲調.
強烈懷疑MBC.KBS.SBS找的中文老師都是同一人.
你乾脆把韓文學好後.去韓國幹掉那個中文老師好了.
空城的那個男二和女二有演出孫藝珍和甘宇成的戀愛時代.
雖然崔智友的發音很可怕.不過身材真的很棒.穿的服裝都很好看耶.
TO 桔子:
我是覺得,中文再爛也沒像<空城>的這麼爛,
而且,編劇設定崔智友的角色是"精通5國語言",
這..這也太沒說服力了吧?
都花那麼多錢拍了,沒錢請中文老師啊??
太讓我失望了,所以,我目前決定不看了...= =++
毆妮:
厚19集也很 ㄘㄨㄚˋ(怕) 一定要白天看哦!
基本上我觉得是韩国编剧导演的错,只要是有料的人,必定被规定会说几国语言,难道不说几
国语言就不是精英了吗?听了《空城》那些烂中文,简直想撞墙!就连《谢谢》里面一个报告
都要分几种语言来讲,有那么夸张吗?希望他们以后编主角讲法文,意大利,西班牙文,总之
不要再讲中文,否则我都要anti他们!!!!
TO 容兒:的19集嗎???我從第16集就被朋友嚇到至今還不敢看,
是
連白天都不敢,怎麼辦????= =+++
TO pintl:
總之,我覺得是劇組的錯,(也可能編劇也有錯),
所以,聽到這麼彆腳的中文,我真的是沒辦法忍受了,
太離譜了,所以,不看了...= =++
我也很想念澳門的一切~~
好想去飲茶~~
有機會我們一起回去玩 XDD
TO junsho :
妳..妳已經放澳門幾次鴿子了啊?
我至少連續2年聽妳提要回去,結果都作罷..= =
我只知道,妳每年9月要奔韓國去看小王子啦!XDDD
我學的語言都是到最後只會聽不會說...
沒對象說也不太敢說...台灣人的個性就是這樣
韓文真的也好難...最近有接觸了一下
我只會寫你好哈哈
發音的部份也分很多(炸)
TO ROCKBOA :
會聽也不錯啊!^^
我想要韓文完全會聽,都做不到...= =++
更不用說要開口,
腦袋裡文法就組織老半天啦!>0<
比起崔志友的中文,至今最令我受不了的,應該是蘇志燮在<對不起,我愛你>所說的一句中文吧!完全是胡拼瞎說,听了真想去撞牆,我也很想拜託韓国的編剧,如果沒钱請中文老師就不要再說中文了!
Yes I agree the chinese and the management and production of air city is crap. But if you keep watching, you'll be attracted by 李政宰. He's a great and subtle actor. Because of him, I think the series is worth to watch - especially in episode 3 or 4 I think when he's saying he's blinded by revenge - absolute great acting. If in doubt, please rent movie "LAST PRESENT". You'll know what i meant.